《蝴蝶》(Le Papillon)是一部法国电影,2002年发行,是一部关于亲情、互动与人生的电影。主人公就两个人,一个老人和一个小女孩儿。小女孩不停地问为什么,问得老人很烦,但是女孩儿的天真可爱让老人心生怜悯。
现在摘抄一点对白吧,来源与沪江论坛法语版,因为电影的法文字幕文件没有找到,看电影的时候我只挂了中文字幕。
如果存在所谓“爱的证据”,那就说明人们缺乏信心。而当人们没有信心的时候,爱也就不存在了。
Et bon, quand on existe des preuves d’amour, c’est qu’on n’a pas de confiance. Et là où il n’y a pas de confiance, il n’y a pas d’amour.
Et bon, quand on existe des preuves d’amour, c’est qu’on n’a pas de confiance. Et là où il n’y a pas de confiance, il n’y a pas d’amour.
是啊,感情也只是化学反应…
Oui, les émotions, de la chimie. On est au courant.
Oui, les émotions, de la chimie. On est au courant.
-人怎么样才能富有呢?
- 最好就是,做自己喜欢做的事。
-Comment on fait pour devenir riche?
-Comment on fait pour devenir riche?
-Mais le mieux, c’est de faire ce qu’on aime.
所有人都或多或少撒点谎。最重要的事情是别对自己撒谎。
Mais tout le monde ment pour des petites choses ou pour des grandes. Le plus important, c’est de ne pas se mentir à soi-même.
一个称职的母亲抚养自己的孩子,了解他们,并为他们的未来担心。一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
不过还是建议你看整部电影,欧洲电影的特点就是一定要从头看到尾,这样才能理解,不想好莱坞的电影,看起来都差不多。
结尾说明,Valentin精选就是我精选,我的英文名Wales在法语里没有相近的词,所以外教法语课的时候我只好重新找了一个名字,就是这个了。和英语里的Valentine有点像,不过有e的就是女名了,没有的是男名。